夏バテ気味のリシア先生曰く、こうした環境問題は英会話の話題として扱いやすく、英語で「Wildfires are becoming more severe.(山火事が深刻化している)」や「Climate change is affecting our daily lives.(気候変動が生活に影響している)」といった表現を覚えることで、海外のニュース記事も理解しやすくなり、会話の幅も自然と広がります。広島でも近年は豪雨災害が繰り返され、気象への関心が高まっているので、自分の地域の話題と世界の出来事を結びつけながら英語を学ぶと、より身につきやすくなっています。
暑さに負けないマイケル先生は、世界経済の動向に注目しています。世間では、関税や物価に関する議論が続き、国際市場は不安定な状況が続いています。「世界経済」というと難しく感じますが、英会話では意外とよく使う話題のひとつとのことで、たとえば「The global economy is unstable.(世界経済は不安定だ)」や「Trade tensions are influencing markets.(貿易の緊張が市場に影響を与えている)」といった表現は、ニュース英語だけでなく、日常の会話やビジネスの雑談でもよく登場します。広島でも観光業や貿易関連の仕事が増え、英語を使う場面が広がっていることから、世界の動きを英語で理解する力は、実用的なスキルとして役立ちます。
日本人の先生の間では、日本のスポーツ界の明るい話題で持ちきりです。女子ゴルフの世界大会で日本選手が大きな勝利を収め、国際メディアでも注目されました。スポーツは英語で話しやすく、英会話初心者でも取り組みやすいジャンルです。「She made history.(彼女は歴史を作った)」や「It was an impressive performance.(見事なプレーだった)」といった表現を覚えると、スポーツニュースを英語でも楽しめるようになりますし、外国の人と話す際の“鉄板ネタ”としても使えるとのことです。
元気者のロバート先生は、こうした世界の出来事を英語で追いかけることは、広島で英語学習を続けていくうえでも非常に効果的だと話します。特に、国際都市広島で英会話を身につけたい方は、興味のある分野のニュースだけ英語で読んでみる、短い感想を英語で書いてみる、地元の英会話スクールの授業に参加してアウトプットする、というように、無理のない工夫を取り入れることで継続しやすくなりでしょう。ニュースを読んだあとに「The wildfire news was shocking.(山火事のニュースには驚いた)」と一文だけ書くだけでも十分な学習です。エースは学習環境も整っており、地域イベントや外国人観光客との交流機会もあるため、生活の中で自然と英語に触れるチャンスを得ることができます。
彼の演説は、「自分たち vs. 敵」という構図を明確にすることで、聴衆の関心を引きつけます。例えば、「ワシントンの政治家 vs. 国民」や「アメリカ第一 vs. グローバリスト」といった対立軸を作ることで、聴衆の感情を引き込みます。トランプ大統領の演説が分かりやすい理由は、シンプルな言葉の使用、繰り返しの多用、感情を込めた話し方、物語の活用、そして対立構造の明確化にあります。これらの要素は、聴衆の記憶に残りやすく、強いメッセージ性を持つ演説を作り出しています。
On 18th May 2023, it was announced that Okinawa had entered the plum season by Japan Meteorological Agency.
The rainy season (Tsuyu) is a meteorological phenomenon that occurs in Japan from late spring to early summer, starting in early June and lasting for several weeks.
During Tsuyu, Japan experiences an increase in rainfall and high humidity. The rain often comes with overcast skies and cooler temperatures.
Despite the rainy weather, Tsuyu is an important period for agriculture in Japan, as the ample rainfall nourishes the crops and prepares them for the summer season.
The advantages of the rainy season include replenishing water reserves, maintaining lush vegetation, and filling up rivers and reservoirs. The high humidity is ideal for the growth of specific plants and flowers, such as hydrangeas.
However, the rainy season also presents some inconveniences. Continuous rain and humidity make outdoor activities difficult, and carrying an umbrella is necessary when going outside. The high humidity can lead to mold and decay issues, and some areas may experience flooding.
Despite these challenges, Tsuyu is an integral part of Japan’s climate and culture. Many traditional arts and customs, such as haiku and tea ceremonies, find inspiration in the beauty of this season.